区域国别学与跨文化研究

其他

2024国家社科立项公示!外国文学、语言学、世界史、区域国别学和国际问题研究立项名单

敬请关注并星标,欢迎点赞、在看、转发!我们的宗旨:助学助研,促进交流!2024国社科年度项目公示!外国文学、语言学、世界史、区域国别学和国际问题研究立项名单根据《国家社会科学基金管理办法》的有关规定,现将2024年国家社会科学基金年度项目立项名单予以公示。公示时间为2024年9月14日至20日。公示期内,如有异议,请以书面方式向我办反映,并提供相关证据材料,以便核实查证。提出异议者须提供本人真实姓名、工作单位、联系电话等有效联系方式(我办将予以严格保密),凡匿名、冒名或超出期限的异议不予受理。联系电话:010-55601710;电子邮箱:npopss@vip.163.com;通讯地址:北京市西城区西长安街5号全国社科工作办项目管理处;邮政编码:100806。附件1:2024年国家社会科学基金重点项目立项名单附件2:2024年国家社会科学基金一般项目立项名单附件3:2024年国家社会科学基金青年项目立项名单附件4:2024年国家社会科学基金西部项目立项名单全国哲学社会科学工作办公室2024年9月14日
9月15日 下午 2:26
其他

从“搜商”到“问商”:翻译领域提示工程设计与实践工作坊(十讲全解析)

课程概览在这个快速发展的时代,翻译不仅仅是语言的转换,更是技术与艺术的结合。我们的工作坊将带你深入了解指令工程的基础知识,让你掌握如何有效地设计和使用Prompt,从而提升你的翻译技能和问商!📈🔍
9月8日 下午 8:04
其他

专题 | 数智化时代的翻译科研实证研究

敬请关注并星标,欢迎点赞、在看、转发!为学日益,渡人渡己。欢迎投稿!数智化时代的翻译科研实证研究专题课畅游科技智创未来融汇机器学习与Python开启翻译研究的数智化新纪元专题课正在报名中....在这个广泛应用数字技术和智能技术推动各领域变革和发展的数智化新时代,翻译研究与实践也被赋予新的内涵和可能性。本次专题课专为翻译学领域的教师、博士/硕士研究生精心设计,旨在探索数智化时代Python和机器学习在翻译研究中的前沿应用。本次课程安排涵盖了从理论到实践的全面内容:(1)第一讲聚焦机器学习辅助翻译风格研究,将介绍翻译风格实证研究方法、机器学习方法实验路径,以及语言特征的层级与提取等核心概念。(2)第二讲深入探讨基于机器学习的翻译风格研究实操,包括相关软件的安装使用,实验文本的处理与特征工程,以及英译汉、汉译英文本的翻译风格实战分析。(3)第三和第四讲转向基于Python的翻译质量自动评估实操。这两讲将详细讲解常用翻译质量自动评估指标,探讨评估实施流程,并进行数据准备和评估指标的选择。随后,将进行实际的编程练习,包括评估指标的代码编写与调试,以及在英译汉、汉译英和无参考译文情境下的翻译质量评估实战。本专题课特色在于理论与实践的紧密结合,每个操作步骤都配有相应的代码实现和实际案例。我们将手把手和您一起完成从数据准备到结果分析的全过程,确保您在课程结束后能够独立开展类似研究。无论您是初涉数智化研究方法的新手,还是希望精进编程技能的资深翻译学研究者,本专题课都将为您带来丰富的学习体验。我们诚挚邀请您与我们一同探索翻译研究的数智化前沿,共同开启翻译领域数智实证研究的新篇章。01授课主题>>>数智化时代的翻译科研实证研究专题课02授课讲师>>>刘世界上海海事大学工学博士在读,《翻译搜索指南》副主编,在《外语教学》《上海翻译》《外语电化教学》《外语教学理论与实践》《北京第二外国语学院学报》《中国科技术语》《中国海洋大学学报(社会科学版)》、IEEE
8月29日 上午 12:12
其他

专题 | 数智化时代的翻译科研实证研究

基于Python的翻译质量自动评估实操(一)常用翻译质量自动评估指标剖析翻译质量评估完整实施流程梳理开展翻译质量评估的数据集准备评估指标的选择策略与参数设置PART.4
8月15日 下午 10:33
其他

2023-2024年度国家社科基金中华学术外译项目立项名单公布

敬请关注并星标,欢迎点赞、在看、转发!为学日益,渡人渡己。欢迎投稿!2023-2024年度国家社科基金中华学术外译项目立项名单公布2023-2024年度国家社科基金中华学术外译项目已完成受理申报、专家评审、网上公示等各项程序,现将立项课题名单予以公布(见附件)。在公示的拟立项课题中,有2项取消立项,1项需进一步核实相关情况,现公布立项课题257项。全国哲学社会科学工作办公室2024年8月2日附件:2023-2024年度国家社科基金中华学术外译项目立项名单点击图片查看大图来源:全国哲学社会科学工作办公室网站来源编辑:Hola多语世界公众号转载编辑:区域国别学与跨文化研究《区域国别与跨文化研究》征稿启事(入选“高盟学术刊物发展专门委员会”观察员)点击图片查看“高盟”简介欢迎关注“高盟”微信公众号↓↓↓相关推荐新书荐读*声明:本文仅代表作者个人观点,不代表本公众号立场投稿请加微信号:32586123公众平台审核:国别君科研方法国家社科后期资助项目申报的两个维度:申报书的设计与书稿的打磨国内外常见语料工具一览讲座回看
8月5日 下午 4:06
其他

中美“体演文化教学法”专家:体演文化教学如何备课?(Performed Culture Seminar)

在数智时代,人类对于沟通的需求不会改变,跨文化沟通需要人与人之间进行真实的情感交流。体演文化从第一堂课开始就培养学习者的这种能力,让他们越学越想学,产生对中文学习的内在动力。01
6月30日 下午 12:26
其他

区域国别与跨文化研究 (14) | 节庆假期里的尼泊尔——一项基于留学生视角的田野日志(姚彦玮撰文,梁国杰编校)

瓜拉尼语,巴拉圭人的精神图腾《区域国别与跨文化研究》征稿启事版式编辑:区域国别与跨文化研究欢迎转载、转发本刊征稿启事欢迎关注下方公众号加入本刊作者群,非诚勿扰。本刊主要依托微信公众平台
6月13日 下午 3:42
其他

区域国别与跨文化研究 (13) | 中文在布隆迪外语教育中的现状及前景(班超撰文,梁国杰编校)

瓜拉尼语,巴拉圭人的精神图腾《区域国别与跨文化研究》征稿启事版式编辑:区域国别与跨文化研究欢迎转载、转发本刊征稿启事欢迎关注下方公众号加入本刊作者群,非诚勿扰。本刊主要依托微信公众平台
6月10日 下午 7:49
其他

AI人工智能时代任务教学设计与行动研究

Resources)真实任务教学Pressbooks共享资源平台。其主要研究领域为任务教学法、对外汉语课程设计与教学、师资培训、在线+线下教学与科技应用等。报名信息Join
5月31日 上午 12:03
其他

书讯 | 曲长亮著《特鲁别茨柯依音系学思想初探》

patterns)的概念,而对于这个概念更详细的讨论要等到他1925年的论文《语言的语音格局》。同样,有关语言学地位的思考要等到他1929年的论文《语言学作为科学的地位》(上述两篇论文收入Sapir
5月11日 上午 10:48
其他

《区域国别与跨文化研究》电子刊征稿启事

敬请关注并星标,欢迎点赞、在看、转发!为学日益,渡人渡己。欢迎投稿!《区域国别与跨文化研究》征稿启事《区域国别与跨文化研究》电子刊创办于2023年3月,主要面向区域国别学及跨文化研究学术共同体内部交流,尤其关注全球小岛屿国家和地区,及其与中国之间的发展合作、跨文化交流与传播等。本刊旨在打造一个公益、开放、包容的区域国别学研究交流平台,特别是致力于推动“冷门小国”研究获得学界更多关注并逐步走向深入,助力全球发展倡议、全球安全倡议、全球文明倡议落地走实,服务共建“一带一路”倡议和构建人类命运共同体。本刊热忱欢迎区域国别学与跨文化研究相关领域的专家、学者和相关专业师生惠赐稿件。征稿范围包括但不限于以下研究方向:(1)小岛屿国家和地区研究(印度洋岛国、太平洋岛国、加勒比岛国等)(2)区域国别中文教育与传播、华人华侨研究等(3)区域国别国情、政情研究(4)区域国别语言、文化研究(5)区域国别民族、历史研究(6)区域国别经济、社会研究(7)区域国别教育、传媒研究(8)全球及区域性国际组织研究(9)全球海岛可持续发展研究(10)区域国别发展战略、海洋政策与国家治理研究(11)区域国别对外关系研究(对象国与世界主要国家和地区、国际组织间关系研究)(12)区域国别跨文化比较研究(13)中外经济、科技、卫生、生态、能源、人文等领域交流合作研究(14)区域国别学与国际传播研究(15)区域国别学人才培养与学科建设研究(16)海外中国形象和中国共产党形象研究(17)新时代中国特色大国外交研究(中国与特定区域国别政党交流、发展合作、公共外交等)本刊同时欢迎与区域国别学、跨文化研究相关的热点时评、学术书评或译文、文摘、国别动态资讯、国际交流案例等类别的稿件。本刊用稿不拘作者职称、身份、单位类别等,以稿件主题和质量为唯一录用标准。学术论文或研究报告类稿件以4000-8000字为宜,专家稿件或特别优秀的来稿可适当放宽字数,时评、资讯、案例类稿件字数不限,以简练为宜。论文或报告应包括300字左右的中文摘要、关键词3-5个(分号隔开)。英文题名、摘要、关键词须与中文对应,并置于文后。正文采用文内夹注的格式,如有注释一律置于文后参考文献之前。参考文献的具体格式请参考北京语言大学《国别和区域研究》稿件体例规范。作者简介应包括姓名、性别、出生年月、工作/学习单位、职称/职务/学生类别,以及联系电话、电子邮箱等。来稿一律采用Word电子文档,请将稿件发至本刊收稿邮箱32586123@qq.com,并请在邮件主题注明“作者+论文标题”。《区域国别与跨文化研究》征稿启事长期有效,未尽事宜请联系编辑部咨询(微信号:32586123)。特别说明:本电子刊仅供区域国别学学术共同体内部交流之用,目前拟入选“高盟学术刊物发展专门委员会”观察员。被本刊采用的稿件,著作权归作者本人所有,不影响稿件的正式发表或出版。作者文责自负,侵权必究。对于特别优秀的稿件,本刊将酌致稿酬。同时,编辑部将积极向相关研究领域的学术期刊/集刊/文集推荐优秀来稿。欢迎不吝赐稿,衷心感谢您的关注和支持!《区域国别与跨文化研究》编辑部2023年9月17日发布2024年5月9日修订
5月9日 下午 8:05
其他

区域国别与跨文化研究 (11) | “权力即正义”视角下美国对墨西哥的极限施压(容晓岚撰文,梁国杰编校)

本电子刊更名为《区域国别与跨文化研究》版式编辑:区域国别与跨文化研究欢迎转载、转发本刊征稿启事欢迎加入本刊作者交流群,非诚勿入。
4月28日 上午 12:02
其他

崔启亮教授:GenAI 时代的语言服务行业实践与研究

敬请关注并星标,欢迎点赞、在看、转发!为学日益,渡人渡己。欢迎投稿!崔启亮教授:GenAI时代的语言服务行业实践与研究解锁GenAI时代语言服务行业的未来,立刻成为行业先锋!在GenAI的浪潮下,语言服务行业正迎来翻天覆地的变革。是否准备好在这场技术革命中领跑?“GenAI时代的语言服务行业实践与研究专题课”是您的不二之选!1️⃣掌握核心从行业概论到尖端技术,我们为您提供一站式深度解析2️⃣技术赋能深挖最新语言服务工具,让技术成为您的得力助手3️⃣人才塑造定制化人才培养方案,助您成为行业急需的高端人才4️⃣前沿研究揭示最新研究趋势,引领学术与实践的未来不仅是课程,更是通往未来的桥梁。立即报名,开启您的行业先锋之旅✈️!授课时间:4月24日、25日、26日、27日晚上19:00-21:00报名渠道扫描二维码即可报名编辑:Pickey崔启亮教授:GenAI
4月22日 下午 6:52
自由知乎 自由微博
其他

区域国别与跨文化研究 (10) | 区域国别学研究与教学体系构建:基于学科基础的适应性转化(和春红 刘昌明撰文,梁国杰编校)

敬请关注并星标,欢迎点赞、在看、转发!为学日益,渡人渡己。欢迎投稿!区域国别学研究与教学体系构建:基于学科基础的适应性转化山东大学
4月18日 下午 2:15
其他

前沿 | 大语言模型辅助外语教学

时代的语言服务行业实践与研究↑↑↑推荐阅读科研方法2023年度教育部人文社科项目申报线上培训——语言学专场国家社科后期资助项目申报的两个维度:申报书的设计与书稿的打磨国内外常见语料工具一览讲座回看
3月30日 下午 1:33
其他

教育部发布第15批推荐使用外语词中文译名(附:全十五批合集)

敬请关注并星标,欢迎点赞、在看、转发!为学日益,渡人渡己。欢迎投稿!教育部发布第十五批推荐使用外语词中文译名(附全十五批合集)2024年1月,外语中文译写规范部际联席会议专家委员会审议通过第十五批19组推荐使用外语词中文译名。本次拟推荐使用的外语词中文译名,均为与数字经济、信息技术相关的词条。本次选词主要来源于2006-2020年《汉语新词语》、全国科技名词委推荐的词条、2020-2021年的《数字经济发展报告》《新兴产业发展报告》《人工智能发展报告》和《2020联合国电子政务调查报告》《2022联合国电子政务调查报告》等。本次推荐使用外语词中文译名,经过专家函审和语料库核查等工作环节,并充分征询了专家和相关行业部门意见。审议会专家认为第十五批译名筛选工作细致、方法科学,兼顾了译名的科学性和通用性,有利于译名的推广应用。外语中文译写规范部际联席会议专家委员会推荐在社会生活各个领域使用规范的外语词中文译名。教育部推荐使用第十五批外语词规范中文译名(第1-15批汇总)附:第一至十四批推荐使用的外语词规范中文译名第九批推荐使用的外语词规范中文译名表文章来源:教育部转载自中国外文界《区域国别与跨文化研究》征稿启事来源编辑:公众号转载编辑:区域国别学与跨文化研究推荐阅读书目*声明:本文仅代表作者个人观点,不代表本公众号立场投稿请加微信号:32586123公众平台审核:国别君科研方法2023年度教育部人文社科项目申报线上培训——语言学专场国家社科后期资助项目申报的两个维度:申报书的设计与书稿的打磨国内外常见语料工具一览讲座回看
3月23日 上午 6:20
其他

北语微课 | 初级汉语语法点微课62讲

“《62讲》如何买《62讲》产品支持单独购买,同时支持打包购买。(包含62讲实况微课视频、62份可二次加工的教学课件、62份可编辑的教案)。(*购买本品可开发票)上方扫码进入课程——
3月14日 下午 10:33
其他

书讯 |《莎士比亚大辞典》

莎士比亚的影响。本章有关于莎士比亚的音乐、美术、影视、广播、模仿、伪托、改编、翻译;有各种莎士比亚协会、学会、刊物、研究会、纪念馆、博物馆、图书馆;以及对作家、学校、社会和其他国家的影响,等。6.
2月24日 上午 6:30
其他

书讯 |《莎士比亚诗歌全集:十四行诗及其他》

invention)的长诗,故事清新明快,音韵优美和谐,比喻精巧,语言瑰丽,时而机智风趣,时而凄切哀婉,把爱神维纳斯塑造成了一个娇艳而奔放、敢于追求世俗爱情的女性形象。《鲁克丽丝受辱记》(The
2月22日 下午 10:50
其他

线上会议 | 2024年度国家社科、教育部项目申报

敬请关注并星标,欢迎点赞、在看、转发!为学日益,渡人渡己。欢迎投稿!“2024年度人文社科高级别课题申报会议”聚焦2024年度国家社科基金、教育部人文社科项目,邀请评审专家主讲,他们将对最新立项数据进行分析,点评已立项题目、未申报题目,对申请书/活页各部分的撰写方法、常见误区、实用案例一一讲授。更有申报前准备工作、修改调整等容易被忽视的环节细节的经验分享。值得说明的是:主讲专家不仅具有评审专家视角;自身也坚持申报课题、撰写申请书,具备申报人视角;近年来在选题宝指导他人申请书修改,更加具有指导者的视角。三重视角带来最新申报经验分享,助力2024年度课题申报!会议以线上线下结合的方式展开,欢迎报名参加:一、会议主题和内容主题:2024年度人文社科高级别课题申报此次会议共2场,各12小时专场一:2024年度国家社科基金项目申报专场二:2024年度教育部人文社科项目申报主讲内容包括:历年立项情况分析;典型题目分析与拟题技巧;申请书各模块撰写误区及应对方法;提高立项成功率的修改方法;成功申请书案例讲解;学员题目点评、本子拆解及互动答疑等。*无论报名线上、线下,均提供课程永久回看。二、观看方式报名线上场,以腾讯会议直播形式参加*报名线上会议,请联系下面的工作人员联系方式电话:010-87664170手机:13121191797微信:xtx1746三、主讲专家介绍(1)国家社科基金项目申报主讲专家:·
1月30日 下午 10:55
其他

重大调整!外语学科近年三大变动!

敬请关注并星标,欢迎点赞、在看、转发!为学日益,渡人渡己。欢迎投稿!外语学科,近年三大变动!自我国建立学位制度以来,先后于1983年、1990年、1997年、2011年和2022年发布了5版研究生教育学科专业目录:1983
1月30日 下午 10:55
其他

教育部推荐使用第十五批外语词规范中文译名(第1-15批汇总)

敬请关注并星标,欢迎点赞、在看、转发!为学日益,渡人渡己。欢迎投稿!教育部推荐使用第十五批外语词规范中文译名第1-14批收藏
1月27日 下午 3:37
其他

大语言模型实战工作坊——翻译领域的AI革命(王华树、周兴华、朱华、刘世界主讲)

教育中心主任,翻译硕士研究生导师,主讲《计算机辅助翻译》等课程。世界翻译教育联盟(WITTA)翻译技术研究会常务理事,memoQ、Wordfast、Phrase(原
1月15日 下午 9:20
其他

教育部发布第十五批推荐使用外语词中文译名(附:第1-15批合集)

敬请关注并星标,欢迎点赞、在看、转发!为学日益,渡人渡己。欢迎投稿!教育部发布第十五批推荐使用外语词中文译名(附全十五批合集)近日,外语中文译写规范部际联席会议专家委员会审议通过第十五批19组推荐使用外语词中文译名。本次拟推荐使用的外语词中文译名,均为与数字经济、信息技术相关的词条。本次选词主要来源于2006-2020年《汉语新词语》、全国科技名词委推荐的词条、2020-2021年的《数字经济发展报告》《新兴产业发展报告》《人工智能发展报告》和《2020联合国电子政务调查报告》《2022联合国电子政务调查报告》等。本次推荐使用外语词中文译名,经过专家函审和语料库核查等工作环节,并充分征询了专家和相关行业部门意见。审议会专家认为第十五批译名筛选工作细致、方法科学,兼顾了译名的科学性和通用性,有利于译名的推广应用。外语中文译写规范部际联席会议专家委员会推荐在社会生活各个领域使用规范的外语词中文译名。长按二维码跳转至公众号首页回复“中文译名”可下载全十五批中文译名word版附:第一至十四批推荐使用的外语词规范中文译名第九批推荐使用的外语词规范中文译名表本文来源:整理自教育部、微言教育、人民日报《区域国别与跨文化研究》征稿启事来源编辑:语言服务公众号转载编辑:区域国别学与跨文化研究推荐阅读书目*声明:本文仅代表作者个人观点,不代表本公众号立场投稿请加微信号:32586123公众平台审核:国别君科研方法2023年度教育部人文社科项目申报线上培训——语言学专场国家社科后期资助项目申报的两个维度:申报书的设计与书稿的打磨国内外常见语料工具一览讲座回看
1月10日 下午 1:22
其他

翻译技术十讲:主要工具与方法

敬请关注并星标,欢迎点赞、在看、转发!为学日益,渡人渡己。欢迎投稿!翻译技术十讲:主要工具与方法在AI时代,得益于计算机技术的飞速发展和人工智能技术的日新月异,人们可以利用计算机辅助翻译,大大提高翻译效率,提升翻译质量并进行有效的翻译管理。可以说,翻译软件的使用已成为职业翻译和有翻译需求的人们(如在国外发表科研论文)的必备技能。上海交通大学出版社特邀校友李学宁教授、博导团队带来“翻译技术十讲:主要工具与方法”(本课程设有答疑群,缴费后联系客服入群),为广大师生的翻译实践添砖加瓦。早鸟优惠,欲购从速!另赠新年优惠券10元,1月20日前使用。
1月10日 下午 1:22
其他

区域国别与跨文化研究(8)| 越南语言文字及中国最新出版的喃字辞典简介(东文撰稿,梁国杰编校)

敬请关注并星标,欢迎点赞、在看、转发!为学日益,渡人渡己。欢迎投稿!参考文献:略。*声明:本文版权归作者所有,侵权必究。文章内容仅代表作者个人观点,不代表本电子刊立场。欢迎转载、投稿,请联系微信号:32586123版式编辑:区域国别与跨文化研究《区域国别与跨文化研究》电子刊2023年第
2023年12月25日
其他

区域国别与跨文化研究(6) | 古印度民间故事集《五卷书》对哈萨克族民间故事的影响(​哈合列孜·赛勒克撰文,梁国杰编校)

敬请关注并星标,欢迎点赞、在看、转发!为学日益,渡人渡己。欢迎投稿!古印度民间故事集《五卷书》对哈萨克族民间故事的影响哈合列孜·赛勒克中央民族大学中国少数民族语言文学学院点击下方图片放大查看作者简介:哈合列孜·赛勒克,中央民族大学中国少数民族语言文学学院,联系邮箱:2630231789@qq.com参考文献:略。*声明:本文版权归作者所有,侵权必究。文章内容仅代表作者个人观点,不代表本电子刊立场。欢迎转载、投稿,请联系微信号:32586123版式编辑:区域国别与跨文化研究《区域国别与跨文化研究》电子刊2023年第
2023年10月31日
其他

区域国别与跨文化研究 | 希腊语本的《托拉》(杨之涵译,梁国杰编校)

南京大学哲学系2018级博士研究生,以色列特拉维夫大学古典学系联合培养博士,研究方向:犹太史。基金项目:本文受中国国家留学基金委联合培养博士项目资助,项目编号:CSC
2023年10月18日
其他

区域国别与跨文化研究| “一带一路”倡议下中国与非洲葡语国家职业教育合作研究——以安哥拉为例(殷知行 李晓楠撰文,梁国杰编校)

敬请关注并星标,欢迎点赞、在看、转发!为学日益,渡人渡己。欢迎投稿!“一带一路”倡议下中国与非洲葡语国家职业教育合作研究——以安哥拉为例殷知行
2023年10月2日
其他

通知 | AIGC时代翻译技术及语料库应用专题(线上)

敬请关注并星标,欢迎点赞、在看、转发!为学日益,渡人渡己。欢迎投稿!2023年十一假期研修班课程(线上)扫码查看详情在生成式人工智能(AIGC)新时代,语言服务行业与高校翻译教育正经历前所未有的变革。为帮助广大师生和语言服务行业从业者应对新时代的技术挑战,长安大学外国语学院、博硕星睿•翻译技术教育研究院、深圳云译科技有限公司联袂推出“AIGC时代翻译技术及语料库应用研修班”,旨在为广大高校师生和语言从业者提供一个交流和学习的平台,深入掌握最前沿的翻译技术和语料库应用,更好地应对AIGC时代的机遇与挑战。一、研修主题AIGC时代翻译技术及语料库应用二、研修对象高校语言专业与翻译专业的教师相关专业高年级本科生和研究生翻译公司及翻译团队的主管人员采纳语料库驱动范式的研究人员三、研修平台小鹅通线上四、研修时间10月3日-5日(上午
2023年9月29日
其他

《区域国别与跨文化研究》征稿启事

敬请关注并星标,欢迎点赞、在看、转发!为学日益,渡人渡己。欢迎投稿!《区域国别与跨文化研究》征稿启事《区域国别与跨文化研究》电子刊创办于2023年3月,主要面向区域国别学及跨文化研究学术共同体内部交流,尤其关注全球小岛屿发展中国家,及其与中国之间的发展合作、跨文化交流与传播等。本刊旨在打造一个公益、开放、包容的区域国别研究交流平台,致力于推动“冷门小国”研究获得学界更多关注并逐步走向深入,助力全球发展倡议、全球安全倡议、全球文明倡议落地走实,服务“一带一路”倡议和构建人类命运共同体。本刊热忱欢迎区域国别学与跨文化研究相关领域的专家、学者和相关专业师生惠赐稿件。征稿范围包括但不限于以下研究方向:(1)小岛屿发展中国家研究(印度洋岛国、太平洋岛国、加勒比岛国等)(2)区域国别跨文化比较研究(3)区域国别国情、政情研究(4)区域国别语言、文化研究(5)区域国别民族、历史研究(6)区域国别经济、社会研究(7)区域国别教育、传媒研究(8)全球及区域性国际组织研究(9)全球海岛可持续发展研究(10)区域国别发展战略、海洋政策与国家治理研究(11)区域国别对外关系研究(对象国与世界主要国家和地区、国际组织间关系研究)(12)区域国别中文教育、华人华侨研究(13)中外经济、科技、卫生、生态、能源、人文等领域交流合作研究(14)区域国别学与国际传播研究(15)区域国别人才培养与学科建设研究(16)海外中国形象和中国共产党形象研究(17)新时代中国特色大国外交研究(中国与特定区域国别政党交流、发展合作、公共外交等)。本刊同时欢迎与区域国别学、跨文化研究相关的热点时评、学术书评或译文、文摘、国别动态资讯、国际交流案例等类别的稿件。本刊用稿不拘作者职称、身份、单位类别等,以稿件主题和质量为唯一录用标准。学术论文或研究报告类稿件以4000-8000字为宜,专家稿件或特别优秀的来稿可适当放宽,时评、资讯、案例类稿件字数不限,以简练为宜。论文或报告应包括300字左右的中文摘要、关键词3-5个(分号隔开)。英文题名、摘要、关键词须与中文对应,并置于文后。正文采用文内夹注的格式,如有注释一律置于文后参考文献之前。参考文献的具体格式请参考北京语言大学《国别和区域研究》稿件体例规范。作者简介应包括姓名、性别、出生年月、工作/学习单位、职称/职务/学生类别,以及联系电话、电子邮箱等。来稿一律采用Word电子文档,请将稿件发至本刊收稿邮箱32586123@qq.com,并请在邮件主题注明“作者+论文标题”。《区域国别与跨文化研究》征稿启事长期有效,未尽事宜请联系编辑部咨询(微信号:32586123)。特别说明:本电子刊为非正式出版物,仅供学术共同体内部交流之用。被本刊采用的稿件,著作权归作者本人所有,不影响稿件的正式发表或出版。作者文责自负,侵权必究。对于特别优秀的稿件,本刊将酌致稿酬。同时,编辑部将积极向相关研究领域的学术期刊/集刊/文集推荐优秀来稿。欢迎不吝赐稿,衷心感谢您的关注和支持!《区域国别与跨文化研究》编辑部2023年9月17日本刊学术顾问:罗
2023年9月25日
其他

【重磅】中山大学成为国内首个自主设置区域国别学一级学科博士学位授权点单位

敬请关注并星标,欢迎点赞、在看、转发!为学日益,渡人渡己。欢迎投稿!重磅消息中山大学成为国内首个自主设置区域国别学一级学科博士学位授权点单位近日,国务院学位委员会印发《关于下达2022年学位授权自主审核单位撤销和增列的学位授权点名单的通知》(学位〔2023〕15号)。中山大学成为全国首个区域国别学一级学科博士点单位。中山大学区域国别学一级学科下设区域国别学理论与方法、东南亚研究、大洋洲研究、中东研究和欧洲研究五大方向。据悉,2022年6月,中山大学启动区域国别学一级学科论证申报;7月13日,以在线形式举办了一级学科自主设置专家论证会,张蕴岭教授(组长)、杨洁勉教授、查明建教授、罗林教授、刘鸿武教授、钟智翔教授和孙德刚教授出席了论证会,一致通过中山大学区域国别学一级学科设置方案;10月,中山大学通过区域国别学一级学科自主设置校内程序,并上报教育部与国务院学位委员会。编
2023年9月23日
其他

通知 | 高校区域国别学人才培养与学科建设联盟第五届年会议程

主讲《三大研究范式:定量、定性、混合研究》2023年度教育部人文社科项目申报线上培训——语言学专场国家社科后期资助项目申报的两个维度:申报书的设计与书稿的打磨国内外常见语料工具一览讲座回看
2023年9月23日
其他

上海交大外院管新潮教授:给文科生的Python编程课

敬请关注并星标,欢迎点赞、在看、转发!为学日益,渡人渡己。欢迎投稿!上海交大外院管新潮教授:给文科生的Python编程课视频课程
2023年9月17日
其他

通知 | 2024年度国家社科、教育部项目申报全攻略

参加线下研讨会每人获赠一本价值60元的《国家社科基金项目申报实务指南》(实体书,书内有成功案例)2.
2023年8月26日
其他

通知 | ChatGPT与语料数据处理工作坊

Online系列讲座(17))马克·特纳|概念整合:语法、语言和交际的核心过程(Linguists
2023年8月21日
其他

通知 | 2024年度国家社科、教育部项目申报全攻略

参加线下研讨会每人获赠一本价值60元的《国家社科基金项目申报实务指南》(实体书,书内有成功案例)2.
2023年8月20日
其他

语料库专题课6节,从入门到精通(主讲人:刘世界)

敬请关注并星标,欢迎点赞、在看、转发!为学日益,渡人渡己。欢迎投稿!刘世界:6节语料库专题课,从入门到精通AIGC时代人工智能蓬勃发展,为语料库研究注入了新的动力,语料库建设与应用成为当前学界关注的热点话题。本次专题课将采用讲师讲解、案例驱动、实践操作相结合的方式,全面介绍语料库的核心概念、基础知识与研究方法,探讨语料库完整的建设流程,以案例驱动的方式引导学员学习语料库分析工具的应用。同时探索基于编程的语料数据应用,帮助学员在实践中掌握如何利用编程技术进行语料数据的复杂处理和多元分析,旨在辅助高校外语师生掌握语料库建设与研究方法、技术及理念,更加深入地借助语料库开展语言数据驱动的相关研究。01授课主题AIGC时代的语料库建设与应用专题课程:基础与进阶02招生对象翻译学/语言学相关专业的师生采纳语料库驱动范式的研究者从事语料文本挖掘相关研究者03课程安排(1)第一讲:语料库核心概念与基础知识语料库的定义、作用与分类语料库相关概念梳理与辨析语料数据加工处理基本流程语料库应用与研究常用工具(2)第二讲:语料库建设流程与实操演示语料的采集与清洗语料的对齐与转换常用标注工具实操常用检索工具实操(3)第三讲:案例驱动的语料库分析工具应用(一)案例驱动的AntConc应用与实操案例驱动的WordSmith
2023年8月19日
其他

辜正坤:莎士比亚的下流话不仅优美,而且重要

敬请关注并星标,欢迎点赞、在看、转发!为学日益,渡人渡己。欢迎投稿!辜正坤:莎士比亚的下流话不仅优美,而且重要辜正坤,北京大学外语学院世界文学研究所教授、所长,现任国际中西文化比较协会会长,中国外国文学学会莎士比亚研究会会长。曾兼任清华大学、南开大学、美国瓦西塔大学客座教授。主持编译了莎士比亚第一对开本重译。戏剧演出是立体的,不能让莎士比亚的翻译停留在书斋里搜狐文化:去年外研社出了《莎士比亚全集•英汉双语本》,您担任主编并翻译了其中的许多剧作,这次版本和旧版的一些翻译有何不同?辜正坤:首先,我们使用的原版和前面各家使用的版本很不一样。朱生豪先生的译本使用的原版主要是牛津版以及当时能找到的一些传统的莎士比亚的版本,限于当时的现实条件,注释更好的版本他一时半会也收集不到。后来的梁实秋先生的版本所使用的版本有很大的进步,他专门做英国文学研究,因此所拥有的资料比较丰富。当时负有盛名的Aden版本的莎士比亚,牛津版的啊,他都能找到,他的版本在怎么样更准确地表达原文含义的方面,提供了很好的基础。方平先生主持翻译的《莎士比亚全集》所使用的版本是比较现当代的版本,他在翻译时也做了一些说明,他其中还包含“河滨版”等。但他使用的版本原则上说来和朱先生、梁先生所使用的版本的编辑体例都差不多,对莎士比亚的理解基本上差异不大,越到后来,注释越丰富,越靠近莎士比亚的原意。在这个基础上,我们这个“皇家版”莎士比亚的版本就和前面的版本不太一样。这个不一样在于,以前的三个版本,都是一些莎士比亚专家、学者,根据很多种莎士比亚版本去粗取精,拼合起来的。在莎士比亚时代,有第一对开本,同时还有善本的四开本,劣本的四开本等等。每个英文原版的版本都有些差异,究竟以哪一个版本为准?前面三家就认为很难以哪一家的版本为准,于是要融汇各家,这是复合使用的方法,最后就拼合成一个奠基于所有版本的一个新的版本。“皇家版”莎士比亚的版本没有走这个路子,他们的编译人员有些就是导演,他们和戏剧舞台有直接的联系,有的剧本演出时就使用过。这个版本一出来,它的很大的一个区别在于要结合莎士比亚剧本的实际演出效果,而不能把莎士比亚的剧本作为孤单的文字的考虑。戏剧演出是立体的,在剧院里边,要看空间结构,要想象演员是怎么活动的,还有动作,有生命,有布景,有各式各样别的相关因素,它有一个立体性的结合。剧本起到把所有戏剧、艺术都凝聚起来的作用。1623年的版本实际上恰恰就是这样一个版本,它就是提供给戏剧演出需要的剧院里面的版本,而1623年版恰恰也是所有莎士比亚戏剧版本中最早的一个,后来的都是以1623年的版本为基础的,参照了很多别的版本拼合出来的,为什么不把它作为单独的权威性的版本来加以处理呢?所以“皇家版”就是让莎士比亚的戏剧回到舞台,让它不再停留在书斋,光是以学者的眼光来看它。所以,这个版本是以1623年的版本为底本,它的注释是经过演出等加以阐释的。因为有些句文,你光是看,还不是太明白,但你通过演出之后,角色人物之间的对话可以使隐含的含义暴露出来,这些话就使人对这些注释更有把握了。莎士比亚的下流话不仅优美,而且重要搜狐文化:莎翁作品里有很多的骂人俚语,您怎么看待莎翁的这种写作方式?文学里面那种不太高雅的话,它的意义在哪里?之前朱生豪先生把这些都删去了。您这次怎么处理的?辜正坤:莎士比亚剧作中有很多的比较出格的话,比如这一类的跟性相关的词。“皇家版”这一方面做得很到位,它把莎士比亚的这一部分语言还原了。莎士比亚是来源于底层的一个戏剧家,他生活的圈子是普通老百姓,这些人整天打打骂骂,嘴里边不说几句脏话,就觉得好像没劲儿似的,戏剧也在靠着这些东西。其实当时莎士比亚的剧团也在外面也收了一些剧本,拿来看可不可以演出,但那些剧本的语言有的就太正经了,太符合某一些比较高雅的阶层的需要,莎士比亚他也不排斥高雅的,但他还喜欢加一些笑话、荤段子。所以,“皇家版”在这些方面加了比较详细的注释,这些注释很宝贵,因为有一些词是双关的,当时英国观众一听就知道是双关的,虽然是脏话,但是大家都知道,就像开的是高级玩笑,说的是很有水准的那种下流话,下流话听起来也是很文雅很美的。以前的版本在注释这些的时候就不到位了,有的根本就不知道要这样理解,有的版本把莎士比亚弄得很有学问,不会说脏话,于是就会在字面上加以注释。我举个例子,《罗密欧与朱丽叶》,第一幕第一场,前面有二十几行,是两个仆人在那儿互相说一些笑话,说的笑话就是骂另外那一家人,那二十几行每一行都是脏话,比如把“剑”比成男性生殖器。皇家版会把这些全注释出来怎么回事,你就会发现这些不是没有意义的,台下观众就会笑,如果你是很露骨地直接说那些脏话,大家会觉得你没水平。我们这个版本在翻译时就会把这些考虑进去,比较如实地翻译它,不会把它搞得特别隐晦。应当把莎士比亚还原为一个“诗人”搜狐文化:您曾提过要将莎士比亚还原为一个“诗人”,但通常人们对莎士比亚的认识是一个剧作家,“诗人”这个身份如何理解?辜正坤:首先,莎士比亚他自己也希望人家把他看成一个诗人而不是一个写剧本的人。因为,那个时候写剧本的人的地位低下,写剧的行当不是特别正规的东西,剧本是和商业化的东西连在一起的,所以,写作剧本的人没有把它看成正宗的文学。正宗的文学就是诗歌,尤其是十四行诗这种比较文雅的形式,写出这个东西或者长诗,押了韵的,格律的,写出来后,整个社会就会承认你是个诗人。莎士比亚在约莫1593年就出版了这些长诗,但他并没有关心剧本出不出版,他关心他的诗。后来,学者也认为莎士比亚的成就主要表现在他是一个诗人。他的戏剧差不多百分之八十五的对话都是诗歌的形式,只是他的形式是Blank
2023年8月14日
其他

专题课程 | 刘世界:6节语料库专题课,从入门到精通

Online系列讲座(17))马克·特纳|概念整合:语法、语言和交际的核心过程(Linguists
2023年8月3日
其他

​通知 | 2023年暑期翻译技术实战研修班

敬请关注并星标,欢迎点赞、在看、转发!为学日益,渡人渡己。欢迎投稿!ChatGPT自问世以来,便以势不可挡的气势席卷各行各业,引发了许多关于职业前景和未来发展的讨论。面对人工智能技术的颠覆式创新和AIGC的发展驱动力,语言服务行业者如何善用技术,抢占先机?为满足广大高校师生、外语和翻译专业及语言服务行业从业者的翻译技术学习需求,在中国外文局翻译院的指导下,中国外文局翻译院智能翻译实验室、中国翻译协会翻译技术委员会、博硕星睿·翻译技术教育研究院特别策划推出“2023暑期翻译技术实战研修班”。本次研修班特别邀请多位紧随时代热点的高校翻译技术专家,为参训师生提供专业、权威的翻译技术学习课程,充分利用线下教学优势,突出“学与练”相结合模式,采用模块训练、综合实训、讲练结合等多种实践形式,促进学员全面了解AIGC时代语言服务行业与翻译技术发展概况、大语言模型在翻译实践中的具体应用,熟练掌握主流计算机辅助翻译工具操作、机器翻译译后编辑模式、语料库术语库建设应用、大型翻译项目管理与协作等。1组织架构指导单位:中国外文局翻译院主办单位:中国外文局翻译院智能翻译实验室主办单位:中国翻译协会翻译技术委员会主办单位:博硕星睿•翻译技术教育研究院2研修对象(1)
2023年7月21日
其他

通知 | GPT+:翻译、技术与语言学习工作坊​

敬请关注并星标,欢迎点赞、在看、转发!为学日益,渡人渡己。欢迎投稿!AIGC时代到来,生成式AI等颠覆性技术对语言行业的影响不言而喻。面对新的变革,语言服务行业未来会如何演变?身在其中的我们如何把握?为进一步推动技术应用与行业需求、翻译教育的融合,博硕星睿•
2023年6月19日
其他

人文社科各级别课题结项全攻略

敬请关注并星标,欢迎点赞、在看、转发!为学日益,渡人渡己。欢迎投稿!常有老师感慨:人文社科高级别课题立项难,结项更难……每年都有很多课题因不能顺利结项而被终止……被终止、被撤项,是一个课题最不愿意看到的结局……辛辛苦苦好不容易成功立项的课题怎么能倒在结项这一步呢……被撤项后的课题不仅要追回或扣留项目经费,项目负责人在一定年限内还不能再次申请,是非常非常严重的问题!不管您是正在在研课题,还是即将申报课题,亦或是即将面临结项,都有必要了解一下结项的那些事儿——需要提前多久准备结项?必须按照申报书写的内容结项吗?具体的结项流程是怎样的?结项报告与申报书是什么关系?中期检查主要检查什么?结项材料中有哪些应避免的问题?为一一应答以上问题,回应广大人文社科研究人员在结项时的难题,【选题宝】精心策划了《人文社科各级别课题结项全攻略》课程,课程内容涵盖国家社科基金年度项目、教育学、艺术学单列学科项目、教育部人文社科项目、省级社科项目等各级重要课题的中期检查、结项报告撰写、结项材料准备等。主讲老师王老师教育学博士,教授。主持及完成国家社科基金、全国教育科学规划、教育部人文社科研究、省社科基金等多项,出版专著1部,发表论文近40篇,被人大复印资料全文转载6篇。入选省优秀青年骨干教师培养对象等人才项目。熟悉高级别科研项目的申报、中检、鉴定等工作,对近十年来的立项项目有过统计和分析,多次受邀在基层单位、高职高专、本科院校进行课题申报、研究开展和论文撰写的指导工作。李老师“双一流”大学副教授,985大学博士。主持完成国家社科基金项目、省社科基金、社科联、教工委等课题多项;主持在研省部级教研课题多个。在CSSCI等期刊发表学术论文数十篇,出版学术专著一部。指导多名老师(超20人)获得省部级、国家级科研、教研课题,学科覆盖:艺术学、新闻学与传播学、文学、思政等。孙老师教授,硕士生导师。主持在研国家社科基金1项,主持完成教育部人文社科项目2项,主持其他省部级社科项目、软科学项目多项。发表C刊、北大核心期刊论文十余篇,其他期刊论文三十余篇。出版著作2部。研究成果多次荣获各级社科成果奖。主讲内容此次课程为直播课,购买后可以回看,点击下面的蓝色字可以直达该讲内容进行购买。课程安排:第一讲:如何顺利完成国家社科基金年度项目的结项时间:6月11日,周日,19:00-21:00主讲老师:王老师第二讲:全国教育科学规划课题(国社科教育学)结题面面观时间:6月13日,周二,19:00-21:00主讲老师:王老师第三讲:国家社科基金艺术学项目的结项材料准备及报告撰写时间:6月15日,周四,19:00-21:00主讲老师:李老师第四讲:教育部人文社科项目的中期检查与结项时间:6月17日,周六,19:00-21:00主讲老师:孙老师第五讲:省市级社科项目的结题经验分享时间:6月18日,周日,19:00-21:00主讲老师:孙老师*以上每讲含互动答疑,涉及课题中期检查、结项报告等内容。开课时间2023年6月11日开课,报名后进课程群等待直播会议号每讲共计2小时,含互动答疑适用人群1)正在或即将提交结项材料的老师2)刚刚立项课题即将开展研究的老师3)还未获得立项需要了解结项要求的老师4)申请结项不通过迫切需要重新提交结项的老师课程报名扫描下方二维码查看详情报名费可开增值税普通发票,项目可选:培训费、会议服务费、咨询费、信息服务费、数据采集费、数据分析服务费等。默认电子发票,如需纸质发票请备注说明,邮费自理。提供培训通知、会议通知或其他发票明细,报名后向工作人员索取。报名后请点击下面的链接填写开票信息:https://www.wjx.top/vm/Ot8uz0Q.aspx报名缴费1)扫描下方二维码报名后支付(支持公务卡)2)
2023年6月2日
其他

上海交大外院管新潮教授:给文科生的Python编程课

英语通用语研究:本质属性、研究路径与发展趋势2.项目申报\线上课程国内外常见语料工具一览建议所有科研人员必读的研究方法书单国家社科后期资助项目申报书的设计与书稿的打磨讲座回看
2023年6月1日
其他

通知 | ChatGPT时代语料库与术语库建设与应用工作坊

ChatGPT辅助术语库建设基础与应用——王少爽术语库基础知识全景图术语库建设流程与工具ChatGPT术语库建设应用术语库翻译教学研究应用(3)
2023年5月17日
其他

​如何顺利完成硕博论文——从选题到写作的全过程指导

敬请关注并星标,欢迎点赞、在看、转发!为学日益,渡人渡己。欢迎投稿!如何顺利完成硕博论文——从选题到写作的全过程指导硕博学位论文基本上是一名研究生撰写的第一篇系统性、规范性的学术论文,一篇好的硕博论文不仅是答辩毕业的重要指标,更是为之后的科研之路打下基石的重要环节。完成硕博论文的过程是非常重要的学术训练,目前研究生学校教育教学更多侧重专业知识的传授,较少开设论文写作与研究方法等相关课程,导致一些硕博研究生在完成学位论文时“艰难又困苦”……一般来说,学位论文设计包括选题、研究、撰写等阶段。一篇结构完整的学位论文包括标题、摘要、关键词、引言、正文、参考文献等部分,各部分的行文规范是衡量论文质量的重要依据之一。在撰写学位论文过程中,常见的问题与错误主要包括:1)选题过大或选题陈旧2)引言与摘要、文献综述混淆3)文献综述“有述无评”,文献搜集不到位4)论证的系统性、逻辑性欠缺5)各章节布局不合理等……认识到以上问题,并在写作中规避是完成硕博学位论文的必经之路。直播课程《顺利完成硕博论文——从选题到写作的全过程指导》面向人文社科硕博群体,从确定选题、制定研究计划到搭建框架、论文撰写和修改等模块分步骤详细讲解硕博论文的写作全过程,课程包含案例拆解,更加直观、具体的学习论文写作方法。主讲老师朱老师双一流大学副教授,博士后。主持国家社科基金后期资助项目、国家社科基金重大项目子课题、教育部项目、省社科基金、民政部项目、农业部项目等国家级和省部级项目10余项,另有社科联课题、省残联项目、省级学会项目多项。共发表论文50余篇,其中CSSCI(含扩展版)以及核心期刊共30余篇,专著1部。多次荣获优秀论文奖,科研奖等,是5本CSSCI期刊的匿名审稿专家。主讲内容此次课程为直播课,各讲内容含案例拆解,购买后可以永久回看。课程安排:第一讲
2023年4月21日
其他

五一研修 | ChatGPT时代翻译技术北京线下班(二号通知)

英语通用语研究:本质属性、研究路径与发展趋势2.项目申报\线上课程国内外常见语料工具一览建议所有科研人员必读的研究方法书单国家社科后期资助项目申报书的设计与书稿的打磨讲座回看
2023年4月3日
其他

​北语初级汉语语法点微课62讲——实力助学助教

欢迎转发!欢迎投稿!北语初级汉语语法点微课62讲——实力助学助教《62讲》总目录
2023年3月30日
其他

今日开课| ChatGPT时代机器翻译译后编辑工作坊(崔启亮 王华树 韩林涛 周兴华主讲)

敬请关注并星标,欢迎点赞、在看、转发!渡人渡己,快乐研习。欢迎投稿!通知|ChatGPT时代机器翻译译后编辑工作坊即将开课近日火出圈的ChatGPT,让马斯克在推特上评价ChatGPT称:“ChatGPT好得惊人。我们离强得可怕的AI不远了。”在仅仅两个月时间便收获了过亿月活跃用户的ChatGPT,让很多使用者对其翻译能力大加赞赏。那么,目前看来如此神通广大的ChatGPT,在翻译行业又会掀起怎样的波澜?ChatGPT是否会完全替代人工翻译?想要知道答案?博硕星睿·翻译技术教育研究院特别推出了“ChatGPT时代机器翻译译后编辑工作坊”,带大家了解ChatGPT时代下的的翻译专业前景,让人工智能技术赋能语言服务工作者进入本次工作坊后,你将被带领探索ChatGPT时代下译后编辑的发展趋势译后编辑的优化策略译后编辑的工具应用译后编辑的教学研究不仅有理论的加持,更有实战应用操作!快来ChatGPT时代机器翻译译后编辑工作坊和大咖一起感悟与探讨吧!01招生对象广大高校师生外语、翻译工作从业者渴望学习译后编辑工具的“你”02课程内容ChatGPT时代机器翻译译后编辑工作坊(1)机器翻译译后编辑的行业实践——崔启亮行业翻译模式创新机器翻译质量评估译文质量优化策略译后编辑发展趋势(2)机器翻译基础与ChatGPT译后编辑应用——韩林涛机器翻译技术概论ChatGPT调用技巧ChatGPT作文批改ChatGPT译文优化(3)机器翻译译后编辑工具实战——周兴华译后编辑基本原则译后编辑工具应用ChatGPT资源整合ChatGPT实战案例(4)机器翻译译后编辑教学与研究——王华树国内国外翻译技术研究概况全球机器翻译技术行业报告机器翻译译后编辑研究方法机器翻译译后编辑论文选题03课程时间3月25日、3月26日、3月27日、3月28日晚19:00-21:0004开课方式小鹅通线上直播05嘉宾介绍崔启亮对外经济贸易大学英语学院副教授、工学博士、中国翻译协会本地化服务委员会副主任,兼任北京大学、南开大学、西安外国语大学等多所高校翻译专业硕士研究生导师。先后在北京传思科技公司、北京保捷环球公司、北京莱博智科技公司、北京昱达环球公司从事翻译技术与本地化工作,多次为国内翻译公司、跨国公司、行业协会与高校老师提供翻译技术培训。韩林涛北京语言大学外国语学部高级翻译学院硕士生导师,担任国家级和北京市级一流本科专业翻译(本地化方向)专业负责人。在校主讲本科阶段和研究生阶段术语学、翻译项目管理、计算机辅助翻译、数据库原理、翻译与本地化实践、翻译项目管理等课程,长期致力于探索“翻译”与“技术”的深度融合之道。著有《译者编程入门指南》,由北京市教委评为北京高校优质本科教材。在语料库研究方面,韩林涛担任冬奥术语平台项目负责人,参与设计研发支持八个语种的在线术语检索和管理平台;新冠疫情爆发后,研制了在线多语种疫情平行句库BiCovid,并将该平台的核心代码开源发布,可以实现多语种平行句库的上传、审核、管理、发布和查询查询;二十大之后,研制了二十大报告双语查询网站政译(PoliTrans.org)。周兴华南开大学博士研究生在读,原鲁东大学外国语学院副教授,MTI
2023年3月25日