查看原文
其他

精彩回顾 | 语言资产管理与技术沙龙

翻译技术名师课堂 语言服务行业
2024-09-09

点击蓝字 关注我们

嘉宾云合影


滴滴滴!语言资产管理与技术沙龙干货已送达!各位小可爱们请签收!为开拓翻译学习者的视野,给各位翻译学习者提供学习交流的机会,翻译技术名师课堂于10月15日晚举行语言资产管理与技术沙龙活动,正可谓“千呼万唤始出来”。老规矩,接下来就由小编带大家收割沙龙干货,让大家满载而归!

1.语料库术语库推介和机器翻译术语干预

‍北京语言大学的王琳同学首先为大家介绍了语料库的定义,以及语料库在翻译实践中的作用,如在我们理解原文的时候可以在语料库中进行搜索理解词汇语境,表达译文时可以用语料库的资源寻找表达替换、查证词汇。接着,王同学又介绍了几款英文(BYU、COCA)和中文语料库(BCC、CCL)。由于语料库的权威性、稳定性、免费且易于访问,在翻译实践中多多运用可以让我们的翻译“修为”大涨!此外,王同学又简要介绍了几款术语库,如术语在线(该术语库的术语标注、提取术语的功能,“墙裂”推荐!)、知网词典、联合国术语库等。‍


语料库术语库推介


接着,王同学又用一款小工具为大家演示了如何在Word文件中标注术语。   

术语标注


最后,王同学又以小牛翻译为例为大家演示了如何进行机器翻译术语干预。在小牛翻译官网下载了翻译插件之后,在Trados中打开待译文件,然后配置机器翻译引擎,就可以自动得出译文啦。那么如何进行术语干预呢?只需返回“项目设置”,点击“设置”,右键添加词库,就可以添加原文和译文啦。你学会了吗?


如何配置机器翻译引擎


术语干预


Tips: 配置插件时可能会出现报错的情况,扫描下方二维码领取流量,报错就会消失啦~

2.搜索利器

广东外语外贸大学的刘婉怡同学为大家介绍了三款搜索软件:TREX在线词典、Linggle、Reverso。刘同学以“unprecedented”的搜索为例,向大家展示了TREX的搜索界面,包括该词的汉语意思、双语例句。TREX以丰富的语料、繁多的语种收到广大译者的青睐,但是由于语料来源的不确定性,它给出的例句也要谨慎参考哦~


Linggle则更偏向于搭配检索,我们可以运用各种检索符号或检索式搜索我们想要查找的搭配和例句。此外Linggle还支持词性检索,其中易混介词的检索简直是帮助我们区分介词的得力助手!我们可以用类似work from/at home这样的检索式,确定介词的选择。那如果我们不确定某个单词在句中存在时要用什么表达式呢?只需在不确定的词上加括号就可以解决啦。当然,Linggle也支持同义词检索。如果想掌握更高阶的操作,那么不妨试试类似disappointed prep.*pron./n.这样的检索式~


如何运用检索符号查询搭配


最后,刘同学介绍了Reverso的功能。作为一款在线多功能翻译平台,它不仅支持多语种翻译,还支持文档翻译(高达16种文档格式哦)。在翻译时也可以保留原文格式,还能启用个人语料库和记忆库。此外,它还支持网页端的译后编辑、多人协作,跟踪译者的编辑步骤等,你心动了吗?当然,更多功能需要各位自行探索~


3.垂直领域中的自动化数据采集——以中华思想文化术语库为例

上海海事大学的刘世界博士首先强调了在运用自动化采集算法或工具进行数据采集时,要严格遵守《中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例》(1994)等有关网络数据采集行为、路径的法律法规,同时严格遵守科学研究伦理。接着刘博士介绍了数据采集的用途,如科学研究、舆情监控、预测数据走势等,那么这些数据采集来源都有哪些呢?刘博士认为主要来源有三种,分别为开放数据源、爬虫抓取、日志采集。谈到数据采集的路径时,刘博士则介绍了几种方法,如使用Python编写代码进行采集,还推荐了一些常用采集工具,如八爪鱼、后羿采集器等。


数据采集途径



如果要对采集的数据进行深度处理,则需要使用到Python、R等其他方法,通过编写代码等可以对采集到的数据实现深度挖掘等处理。最后,刘博士为大家演示了如何用八爪鱼进行数据采集和配置高效快捷的搜索引擎的技巧。为了丰富大家的搜索技巧,刘博士又演示了如何在配置后通过调用快捷字词进行快速搜索的技巧,大家纷纷直呼意犹未尽!


八爪鱼提取数据界面



采集下一页网页数据


如何使用一些简单的字词快速调用平台——添加搜索引擎


参考文献


1.Wang, Xiangyu, and Xiangdong Li. "The market's expectations of interpreters in China: A content analysis of jpb ads for in-house interpreters." The Journat of Specialised Translation 34.118-149 (2020).

2.王华树,刘世界,人工智能时代机器翻译译后编辑能力研究[J].中国科技翻译,2022(04),待刊

3. 师可可,王越,张晓峰.《国际海上人命安全公约》中的英文术语在“术语在线”中的收录研究[L].中国科技术语.2022.24(03)69-78.

4. https://cloud.tencent.com/developer/article/1563006(腾讯云数据采集:如何自动化采集数据?)

5. https://www.jianshu.com/p/4bbda5e9b1d3(R语言下载网页文件小技巧)

4.互动环节

互动环节,大家也是积极提问。有的同学对汉语语料库比较好奇,有的同学则问到,如果所有译员逐渐学会在翻译中熟练运用术语库,参照术语库或语料库来做翻译,最后可能大家的译文趋于一致,是否会阻碍翻译创造性和多样性的发展?如果是大量的文字文本,用什么标注软件比较好?嘉宾也都一一作了回答。


以上就是本期沙龙的所有内容啦!

回放链接戳:https://war.h5.xeknow.com/sl/ueQan 


建议收藏,常学常新哦~


本次沙龙中奖名单已送达,快来看看有没有自己吧~



没有中奖的小伙伴也不要灰心哦,翻译技术名师课堂之后会为大家带来更多讲座和活动,可以关注”语言服务行业“公众号掌握最新消息哦~


对语料库和术语库感兴趣的小伙伴可以关注于10月22日开课的“语料库与术语库技术工作坊”,特邀语料库和术语库应用、研究领域专家为大家讲解语料库与术语库相关知识,助力大家破解翻译实践、教学科研和学习工作中的难题!目前还有很大的优惠哦~

-END-

编辑:Amelia

往期回顾

行业动态1. 重磅!中国外文局翻译院智能翻译实验室发布《翻译技术发展共同行动计划》2. 重磅!教育部:翻译可授予硕士、博士专业学位!
3. 行业动态 | 翻译学SSCI期刊ITT推出“翻译技术教学”研究专刊4. 资讯 | 全国翻译硕士专业学位(MTI)培养单位名单(316所/最新版)5. 会议通知 | 第七届语言服务高级论坛通知(第1号)

行业观察1. 翻译研究 | 王华树 刘世界:元宇宙视域下翻译教育的发展前景与实践路径
2. 大数据时代译者如何提升数字素养—《翻译搜索指南》主编王华树博士专访3. 行业观察 | 黄友义:强化国家对外翻译机制,助力国际传播能力提升
4. 行业观察 | 韩林涛:为何我们会误解“本地化”?5. 行业观察 | 黄友义 王少爽:新文科背景下我国翻译学科与国际传播能力建设
精品课程1. 精品课程 | 语料库与术语库技术工作坊重磅来袭!2. 开学季大放送 | 翻译技术精品课程中秋限时团购!低至五折!
3. 限时惊喜福利 | “搜”嗖嗖,我带着“搜索指南”走来了!4. 精彩回顾 | 翻译与搜索技术工作坊圆满收官!
实习就业1. 招聘快报 | 创思立信招募翻译、游戏本地化测试项目经理等
2. 招聘快报 | 本地化项目管理实习生
3. 招聘快报 | 外研社招聘2023届英语、韩语等专业毕业生
4. 招聘快报 | 坐标北京-全球化智库CCG英文国际传播实习生招募5. 招聘快报 | 悬疑IP《法医秦明之偷窥者》改编作品招募中英文翻译

技术干货1. 新书推荐 | 人人都用的上的《翻译搜索指南》2. 收藏|翻译专业学生翻译技术学习推荐书目(2022年9月更新)3. 干货 | 故宫的殿、楼、斋、阁,用英语怎么说?
4. 技术与工具 | Ludwig: 地道英文写作辅助神器,告别中式英语5. 精彩回顾 | 王华树博士《翻译搜索指南》首期读书分享会圆满落幕
继续滑动看下一个
语言服务行业
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存