查看原文
其他

她们在世界各地教中文

CIFLTE TCSOLColumbia 2019-04-16

点击蓝字关注哥大教育学院国际外语教师教育中心


小伙伴们新的一周快乐!刚刚过去的周五,作为哥大教育学院国际周的收官活动,TCSOL项目的一位在读学生和两位毕业生在“全球汉语教育”专题讲座上分享了她们在韩国、厄瓜多尔、德国与新加坡教汉语的经历。三位TCSOL小伙伴幽默又不失学术地分享了她们在不同文化环境中教学的独特体验,如果你未能参加周五的分享会,那么就跟着小编一起,来回顾一下她们的故事吧!



1

她在韩国教中文

首尔明洞

图片来源:www.instagram.com/igcait


在首尔生活了将近10年的董聪在首尔的大学里教中文。对她来说这是一份理想的工作:工作强度不大,工资不低,学生很友好。正因为如此,这样的工作竞争也十分激烈。当时,她的研究生经历以及教学经验提高了她应聘成功的概率。此外,获得教授的推荐是她应聘成功的关键。


谈到在韩国的大学教书的体验,董聪说,学生们普遍比较害羞,都把她当成role model,非常尊敬她。同时,老师们平时上课也都要求穿正装,代表了对教职和对学生的尊重。由于大学里的中文课没有统一的教科书,所有课程和材料都需要自己设计,自己编教科书的过程非常锻炼人,同时也可以让学生的学习内容更加地道、与时俱进。


在董聪的教学生涯中也遇到过一些挑战。比如,她带的班很多样,需要设计不同难度的课程,以适应每个不同水平的班级。在这一过程中,她发现自己很难满足每个学生的学习需求。此外,在教授初级水平的学生时,需要中文老师用韩语准确解释语法和词汇,这就要求中文老师韩语也要过关,并且要对韩国文化有很深的理解。比如说:汉语里“有没有”、“在不在”的语法在韩语中并不存在,如果老师忽略了这一点直接使用这个句式,会让学生以为在质问他们,容易造成误解。


2

她在厄瓜多尔和德国教中文

厄瓜多尔首都基多

图片来源:Unsplash @chandlerhilken


李葭在厄瓜多尔的经历总结起来就是:“永远在路上”。无论是按照一年轮转制分别在四所孔子学院授课,还是为了学西班牙语坐车颠簸在崎岖的小路,在厄瓜多尔生活,翻山越岭是少不了的。同时,这也是一个美丽的地方,同时有着山川、大海和热带雨林,让李葭常常感叹自己的渺小和自然的伟大。



翻山越岭去上课


由于中国公司在厄瓜多尔的投资给了当地人学中文的需求,所以李葭的学生大部分是中资企业的员工。遇到勤奋的学生,开车翻越四座山来听课,她总是感觉受到激励。同时,她也负责孔院附近中小学课外的课程。语言问题成了她教学过程中的一大挑战。由于孩子们并不太会说英文,想要有效授课,西班牙语是必须学会的。所以李葭每天上西班牙语课,也就有了之前说过的奔波。


总的来说,厄瓜多尔的学校和学生都十分有活力,唱歌跳舞是每天少不了的活动。而李葭也从刚开始的不自信到后来的自信,享受和学生们互动的过程。有意思的是,学生们在唱中文歌时,发音都十分标准。


从热情的厄瓜多尔来到秩序井然的德国,李葭也体会到了德国学生有别于厄瓜多尔学生的学习方式和需求。不同于她想要丰富课堂活动的准备,在德国,学生们喜欢翻译。于是,怎么“把翻译玩出花儿来”成了她钻研的方向。此外,不比在厄瓜多尔要和学生打成一片,在德国,要想调动学生的积极性,老师们需要多提一些有思辨性的问题,把学生当作成年人来看待,比如可以讨论政治等深奥的问题,并开展辩论赛等活动。


此外,李葭还总结了在德国教中文的好处:工作中,老板和同事都会非常尊重你的私人生活,也非常互帮互助;学术上,由于德国离周边各国都不会很远,各种学术会议都可以参加;生活中,在德国生活对于想要自我提升、学习多门外语很有帮助。


3

她在新加坡教中文

“狮城”新加坡

图片来源:Unsplash @fancycrave


沈燕刚去新加坡的时候带着必能找到工作的野心和信心,却一连投了六个月的简历。新加坡的环境、政策和安全性是一流的,语言环境却空前的复杂。除了四种官方语言,更有非官方的“Singlish”、“Chinglish”,以及随意变调的中文发音、“缺胳膊少腿”的汉字笔画、五花八门的注音方法,让对外汉语专业出身的她也措手不及。


新加坡的多语环境与 ”新式中文“

”新式英语“


静下心来,她开始分析:新加坡的中文学习者的学习需求到底是什么?通过她对新加坡社会的了解,她注意到,越来越多的新加坡年轻人想要去北上广和香港寻找工作机会,也有许多高中学生想要跳出新加坡的教育系统,希望申请中国的大学,这就给了HSK备考培训以很大的市场。


在实际教学过程中,她根据学生的需求制定课标、设计教材。她观察到新加坡的学生比较习惯了压力以及家长和学校的规划,自主学习的意识比较欠缺,因此调整教学策略鼓励自主学习非常有必要。同时,在辅导成人汉语时,由于学生的母语背景非常复杂,因此难以找到激励学生学习的方法,这也是她在教学过程中经历的一大挑战。




听了三位TCSOL项目小伙伴的分享,小编觉得,在不同的国家教中文,可以领略不同地区的自然和人文风光。同时,也必然会遇到许多挑战。作为中文老师,我们要像这三位小伙伴一样,尊重当地的文化,充分分析学生学中文的需求,根据需求有的放矢。


那么,一直关注着国际外语教师教育中心(CIFLTE)的你们都在哪里教中文呢?你们教中文时遇到的最大的挑战是什么呢?欢迎在本文下方留言分享~


(一个硬广)


国际外语教师教育中心的四个TCSOL教师培训项目和一个外语学习项目帮助你去世界各地教中文。目前所有项目的2019-2020年申请通道仍旧开放申请截止日期为6月中旬,所有申请材料收到即审核,欢迎小伙伴们点击下方链接了解各项目详情,不要错过各项目截止日期哦!如果有对于项目的疑问,欢迎扫描文末二维码添加中心小助手服务号,或发送邮件至ciflte@tc.columbia.edu咨询。


国际外语教师教育中心项目概览


教师培训项目:

国际中文教师认证项目(纽约)

国际中文教师认证项目(线上)

国际中/英文教师暑期认证项目(北京)

国际中/英文教师暑期认证项目(大阪)

外语学习项目:

汉语、日语、韩语、波斯语、英语、西班牙语、葡萄牙语、乌尔都语、德语、法语、阿拉伯语、俄语课程

教师工作坊:

外语教学法培训

移动语言教学培训

外语教学研究方法培训


中心各项目均已开放2019-2020年申请,了解更多项目信息,请点击各项目链接或搜索中心官网http://www.tc.columbia.edu/tcsol。咨询详情请发送邮件至ciflte@tc.columbia.edu,或扫描文末二维码添加中心小助手服务号。CIFLTE等你来!

哥伦比亚大学国际外语教师教育中心(CIFLTE)

525W. 120th Street,

 New York, NY 10027

ciflte@tc.columbia.edu

1-212-678-8378

http://www.tc.columbia.edu/tcsol


Facebook (Tcsol_CU)

Twitter (CIFLTE_CU)

 Instagram (CIFLTE-CU)

中心小助手服务号


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存