查看原文
其他

我的安徒生

2015-07-31 陈丹燕 人民文学出版社外国文学


本文经版权所有者授权发布,选自作者陈丹燕的文集《上海色拉》(浙江文艺出版社,2012年)。转载须事前申请。作者言论不代表本公众号观点。封面图片来自本社。


编辑的话

第一次看陈丹燕老师的书,是《鱼和它的自行车》,当时惊为天人。(没看过的读者一定要看,一定要看,一定要看,重要的话说三遍。)后来才知道陈老师写过很多年的儿童文学。她读安徒生,真正地读到了安徒生最美妙、最柔软的地方。


这篇好文章,希望读者都能读一读它。



我的安徒生


文/陈丹燕



我在“文化大革命”中开蒙,学的第一个小学课本,还没上课,先由老师领着同学把一篇篇“有毒”的课文用浆糊贴起来。学的第一句英文,是long live Chairman Mao。直到十九岁上大学了,才在中文系阅览室的角落里读到了儿童读物,是林语堂译的《彼得•潘》。那时候很奇怪,除了上课老师开的书单子,我自己选择的,总是一些儿童读物,一个二十岁开始读儿童读物的人,捧着发黄的三四十年代的小册子,在狭小安静的书架子之间飞往童年空缺的部分,这是我的大学时代课余喜欢做的事。

  

然后我在书店里买回了一整套安徒生童话集,叶君健译的,绿面子,里面的插图是原版的,小女孩飞舞起漫天的长发,精致古典地出现在薄薄的发黄的书页上面。我非常喜爱这套书,没什么来由的,它是我的圣经,随时可以拿起来读下去,亦可不经意就放下,宛如家人。到我结婚离开家,带着这套书走,把它放在新床的床头上。

  

我不知道是不是因为这套书,使我写了八年的儿童文学,成了一个作家。现在我不再写儿童文学了,可它还是我常常看的书,有时我心疼地想着安徒生这个人,内心的热情和浪漫,害羞和敏感怎么能在社会上长长地生活许多年呢,社会是一个这么让人厉害起来的地方。我喜欢许多外国作家,普希金、莱蒙托夫、玛格丽特•杜拉斯、雨果、欧•亨利、杰克•伦敦,可常常随着自己境遇的变化,又疏远了他们。只有安徒生是一直喜欢的,平等的,带着一些亲爱的意味去喜欢他,将他小小心动地放在心灵深处,望着他勉力从善的笔一点一点画出人心里优美的世界。

  

我生长在一个无神论者的家庭,我心目中没有天堂,当进入社会,看到许多不好看的东西,遇到许多无能为力的事,感到许多软弱凄惶的时刻,内心的惊慌犹疑无所依傍,这是至今我对自己非常遗憾的地方。也许因为这个,安徒生一直对我有着某种意义?他的书里有坚定的锡兵,最后熔化了,还是化为一颗小小的锡做的心。所有人类梦想过的优秀的品质,都在他的故事里可以找到。

  

在我很年轻的时候,我觉得我会爱上一个安徒生一样的男子,丑、瘦弱、温情脉脉,心上开满了花。

  

现在我的那套安徒生全集里,长出了黄杏颜色的纸锈。



安徒生亲手做的剪纸

  

旅行去欧洲,有一次几乎到了丹麦,可却把指在地图上的铅笔往西边划下去,那一年我三十五岁,懂得一直在心里珍爱的东西,就避开和它见面。还有一天,遇见了一个丹麦姑娘,当她说到自己的家乡在丹麦的海边时,我忍不住往她脚上看一眼,她哗地笑出来,说:“我不是人鱼。”我看到的是长满金色汗毛的小腿,结结实实的,细小的脚踝,于是我说:“很遗憾。”我们谈了一会儿,她说她的丹麦很小,人也很少,所以如果开车进丹麦的话,边境上要给驾车人一张请求书,纸上写着,亲爱的驾车者,我们丹麦人太少,政府需要他们中的每一个人,所以请你小心驾驶,放慢速度。那时我心里出现了安徒生,那到底是他的家乡啊。我遥远地想着它们,满心不可救药的温柔。

  

我习惯遥远而熟稳地想着什么,像我的许多同时代人一样,想得很多的,也许是欧洲,从破旧或者崭新的欧洲小说前垂下眼睛,开始想。不知因为什么,我们这一代人更多地看翻译作品,比背诵古代中国诗词更有兴趣。读能找到的所有的翻译作品,习惯了它们的句型,长长的,很多状语的。那样的句子为我们建立了一个遥远的精神家园,有时,我们觉得自己是从那里来的,这想法接近于荒谬,但却真实。这是翻译作品对我们这一代人的养育。我们这一代人,从小在政治动荡的烟尘中迷着眼长大,将希望和生活寄托在别的未知的地方,不叫孔子,叫孔老二;没那么多的理想,可也不安分,偷偷跟着一张小小的绿色塑料唱片学“英语九百句”。我们这一代人里没有几个作家,所以许多人那遥远而熟识地默想着什么的时刻,不常让许多人知道,而在不被人知的时候,自己还常觉得这只是个人的小怪癖,像有人忍不住喜欢用发夹挖耳朵一样。

  

我们这一代乱看了许多书的人啊,个个会有那么一丁点不可救药的温柔之情埋在心的一个角落里,只是人被磨练得硬气了,有也不说,被碰痛了也不说。只有一次,我请一个不常见面的人到我家,是因为我们都刚从德国回来,想聊聊天,说德国的事。说了一会儿,天下雨了,家又远,我就留他在家里吃饭。我们一块摘刀豆,外面大雨如注。这时,他突然抬起脸来,说:“德国在我读书时,是我的精神故乡啊,可到了那里,看到他们的每日生活,我真的吓了一大跳。精神故乡的人,怎么也吃饭睡觉的呢。”他那读书人敏感的长脸在昏暗的屋子的一角扬起来,德国把我们的什么东西打碎了,我们经历了从有锈渍的书页到坚硬大地的回乡路,那么长,那么难,那么不为人知。从此,我在心里把这个人视为朋友,几年才见一次面,见了面会真正地问一声好。

  

有一次在报纸上看到因为翻译了安徒生童话全集,丹麦政府给了叶君健一个奖,我真的高兴,为我的感恩有一个最合适的东西将它表达出来而高兴。我从来没有见过老先生,可我想着,要是有一天我见着了他,也许会想抱抱他,像抱我的长辈,因为没有他的劳动,也许就不曾有我的心灵。



关于本书

安徒生(1805 — 1875),丹麦著名童话作家、诗人。他善于将浪漫主义与现实主义、幻想与幽默、讽刺与讥嘲融合一起。其作品神奇而又优美,语言生动,情感真挚,充满人道主义精神,深得世界各国孩子和成人的喜爱,对世界儿童文学创作产生了极其深远的影响。本书收入安徒生最受读者欢迎的童话作品。




“名著名译丛书”(第一辑)书目

(按著者生年排序)


书名著者译者
荷马史诗·伊利亚特[古希腊]荷马罗念生 王焕生
荷马史诗·奥德赛[古希腊]荷马王焕生
伊索寓言[古希腊]伊索王焕生 等
一千零一夜
纳训
源氏物语[日]紫式部丰子恺
十日谈[意大利]薄伽丘王永年
堂吉诃德[西班牙]塞万提斯杨绛
培根随笔集[英]培根 曹明伦
罗密欧与朱丽叶[英]莎士比亚朱生豪
鲁滨孙飘流记[英]笛福徐霞村
格列佛游记[英]斯威夫特张健
浮士德[德]歌德绿原
少年维特的烦恼 [德]歌德杨武能
傲慢与偏见[英]简·奥斯丁张玲 张扬
红与黑[法]司汤达张冠尧
格林童话全集[德]格林兄弟魏以新
希腊的神话和传说[德]施瓦布楚图南
高老头 欧也妮·葛朗台[法]巴尔扎克张冠尧
普希金诗选[俄]普希金高莽 等
巴黎圣母院[法]雨果陈敬容
悲惨世界[法]雨果李丹 方于
基度山伯爵[法]大仲马蒋学模
三个火枪手[法]大仲马李玉民
安徒生童话故事集[丹麦]安徒生叶君健
爱伦·坡短篇小说集[美]爱伦·坡陈良廷 等
汤姆叔叔的小屋[美]斯陀夫人王家湘
大卫·科波菲尔[英]查尔斯·狄更斯庄绎传
双城记[英]查尔斯·狄更斯石永礼 赵文娟
雾都孤儿[英]查尔斯·狄更斯黄雨石
简·爱[英]夏洛蒂·勃朗特吴钧燮
瓦尔登湖[美]亨利·戴维·梭罗苏福忠
呼啸山庄[英]爱米丽·勃朗特张玲 张扬
猎人笔记[俄]屠格涅夫丰子恺
包法利夫人[法]福楼拜李健吾
昆虫记[法]亨利·法布尔陈筱卿
茶花女[法]小仲马王振孙
安娜·卡列宁娜[俄]列夫·托尔斯泰周扬 谢素台
复活[俄]列夫·托尔斯泰汝龙
战争与和平[俄]列夫·托尔斯泰刘辽逸
海底两万里[法]儒勒·凡尔纳赵克非
八十天环游地球[法]儒勒·凡尔纳 赵克非
马克·吐温中短篇小说选[美]马克·吐温叶冬心
汤姆·索亚历险记[美]马克·吐温张友松
爱的教育[意大利]埃·德·阿米琪斯王干卿
莫泊桑短篇小说选[法]莫泊桑张英伦
契诃夫短篇小说选[俄]契诃夫汝龙
泰戈尔诗选[印度]泰戈尔冰心 等
欧·亨利短篇小说选[美]欧·亨利王永年
名人传[法]罗曼·罗兰张冠尧 艾珉
童年 在人间 我的大学[苏联]高尔基刘辽逸 等
绿山墙的安妮[加拿大]露西·蒙哥玛利马爱农
杰克·伦敦小说选[美]杰克·伦敦万紫 雨宁等
卡夫卡中短篇小说全集[奥地利]卡夫卡叶廷芳 等
罗生门[日]芥川龙之介文洁若 等
了不起的盖茨比[美]菲茨杰拉德 姚乃强
老人与海[美]海明威陈良廷 等
[美]米切尔戴侃 等
小王子[法]圣埃克苏佩里马振聘
钢铁是怎样炼成的[苏联]尼·奥斯特洛夫斯基梅益
静静的顿河[苏联]肖洛霍夫金人





人民文学出版社外国文学

shijiewenxue



识别二维码关注



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存